Blogs DHNET.BE
DHNET.BE | Créer un Blog | Avertir le modérateur

09/06/2008

Clarence Mitchell invité par L'Assemblée Générale du Conseil des Médias de l’Église

a1507981594ab0a257d7f498da01b379.jpgLe Conseil des Médias de l’Église (Churches Media Council) a demandé au porte-parole des McCann d'être l'un des principaux orateurs à leur Assemblée Générale qui a commencé aujourd'hui, 9 juin, au Centre de Conférence de Hayes, à Swanwick, Derbyshire.

Lire la suite

08/06/2008

Le Foreign Office britannique a aidé les McCann à rentrer à la maison

6b433a4d6560f0eb07573344f1e2ed25.gifEntre 7 et 10 septembre de l'année dernière, Kate McCann luttait pour sa vie, selon The News Of The World parce que les autorités portugaises essayaient de l'incriminer. "Ils veulent que je mens- je suis incriminé", dit Kate McCann au Sunday Mirror. La raison, explique Kate, était le fait que la Police Judiciaire "manquait de budget pour poursuivre les investigations et voudrais y mettre un terme". Une autre raison, dit’ elle, était que la police portugaise "ne veut pas d’un meurtre au Portugal ni de la publicité à propos du fait qu’ils n’ont pas de lois contre la  pédophile ici, ainsi ils nous accusent."

Au même temps, Gerry McCann a admis qu'il avait déjà été informé par ses avocats de que la PJ "a pu rassembler assez d’éléments pour les accuser." Malgré qu’il était "absolument confiant de qu’il n’y avait preuve que puisse lier Kate et lui a tout soupçon du meurtre" de leur fille, Gerry a admis que la "dernière tournure des événements", pendant les premières semaines de septembre, "l'avait provoquait quelques 'inquiétudes". Selon l'édition du 9 septembre du The News Of The World, "les McCann craignent maintenant que les enquêteurs puissent être sur le point de les arrêter et accuser. Gerry a dit : "Notre avocat a dit que le poids est tell que, sous le système légal portugais, ils ont assez pour avancer contre nous."

371305c7001cf32cc42a81e0b3f7d439.jpgLe père de Madeleine McCann a considéré également la possibilité de que "tôt ou tard, il y aura un processus formel dans lequel nous pourrons réfuter les choses devant le tribunal. Alors il sortira tout". Gerry a expliqué que les McCann "étaient en pourparlers avec la police" de manière "à être autorisés à rentrer à leur maison au Royaume-Uni," après avoir été constitués "arguidos", ou suspects formels dans la disparition de Madeleine McCann.

Pendant que ces négociations continuaient, "le Foreign Office était en feu sur tous fronts" dans ses efforts pour aider les McCann", comme The Telegraph l’écrit le 10 septembre.

Et l'accord autorisant le retour de Gerry et Kate au Royaume-Uni a été conclu par des contacts directs entre le Foreign Office, les ministres des affaires étrangers, de la Justice et la PJ, avec l'aide de John Buck, à l’époque l’ambassadeur britannique au Portugal.

Justine McGuiness et David Hughes, membres de l'équipe de conseillers des McCann, ont également  joué un rôle important dans ces contacts.

Une source de PJ a expliqué que si le couple avait essayé de quitter le Portugal avant les interrogatoires qui ont eu lieu entre 7 et 8 de septembre, le cabinet du Procureur avait instruit les inspecteurs de PJ de les arrêter et était prêt à les constituer "arguidos" imposant des restrictions plus sévères à leurs mouvements. Les autorités portugaises ont accepté un accord verbal, après que le Foreign Office a garanti que le couple reviendrait au Portugal, toutes les fois que le cabinet du Procureur demanderait leur présence.

b8695697b572b5e2621c6df0b0a6a3ea.jpgLe changement soudain d’attitude des McCann, prétendent rentrer à nouveau au Royaume-Uni, après qu’ils ont promis qu'ils ne partiraient jamais sans Madeleine, s’est produit deux mois après qu’une équipe spéciale de la police britannique soit venu à Praia da Luz, avec Eddie et Keela, les chiens dressés pour détecter l'odeur du sang et des cadavres.

Mais, un mois avant qu’ils soient constitués "arguidos", le porte-parole de la PJ, Olegário de Sousa, avait déjà indiqué, dans une entrevue a la BBC, le 10 août, que la police suivait une nouvelle ligne d'enquête qu’inclus la possibilité de que Madeleine était morte.

Duarte Levy & Paulo Reis

Español - English

07/06/2008

Que fuient-ils ?'*

Encore une fois, Clarence Mitchell apparait avec une histoire pour essayer de justifier une chose que le commun des mortels a des difficultés à accepter. Une partie des amis des McCann ont refusé de retourner au Portugal pour participer à la reconstitution des événements de la nuit de la disparition de Madeleine McCann. Analysons le dialogue entre Pat Kenny et Clarence Mitchell lors d’une interview radiophonique sur RTE Radio 1 (**).

d97b8d54e46d0000a52df1e5aa11ecc8.jpg

Pat Kenny a eu la gentillesse de poser les questions de manière très “sympathique”: (...)

Pat: "Bon, la dernière chose (en fait il voulait dire : ce qui est arrivé dernièrement) est un développement assez incroyable (…) dans le sens qu’il s’agit de l’annulation de la reconstitution de ce qui était arrivé ce soir-là. Mais, la reconstitution n’allait pas être filmée pour la télé, alors quel en était le but? "

CM: "Et bien, voilà exactement la question que se posaient Gerry, Kate et leurs amis. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles ils ont été fortement préoccupés par ce que cela pourrait réellement apporter. Ils ont tous dit, de manière constante - et ils continuent à le dire - qu’ils feraient n’importe quoi qui pourrait aider à retrouver Madeleine. Cette proposition en particulier… sa formulation, la manière dont elle a été présentée… ils ont eu le sentiment que cela n’aurait aidé d’aucune manière à la retrouver. Et comme vous aviez dit, elle (la reconstitution) n’aurait pas été filmée pour la télé, donc elle n’aurait pas généré de nouvelles pistes… Pourquoi… à quoi est-ce que cela aurait pu servir une bonne année après les faits ? Personne ne semble avoir pris en compte le bien-être mental de Kate, vous savez, est-ce qu’on s’attendait à ce qu’un enfant joue le rôle de Madeleine devant elle ? Toutes sortes d’autres questions… (...)

J’admets trois possibilités comme explication de ce charabia cité de cette interview :

1 – Clarence Mitchell et les avocats des McCann au Royaume-Uni s’en fichent de ce que les avocats portugais essaient de leur expliquer;

2 – Rogério Alves et Carlos Pinto de Abreu sont nuls comme avocats et ne connaissent même pas les procédures de base d’une enquête criminelle;

3 – Clarence Mitchell ment.

Pourquoi? Parce que, selon le Code pénal portugais, la reconstitution des événements et/ou des faits liés à un crime est une façon d’obtenir des preuves admissibles pour un tribunal, à la suite d’une décision formelle de la PJ et des autorités judiciaires, sous certaines circonstances et conditions spécifiques.

 

Voici une traduction de l’article 150 du Code pénal portugais :

"Chapitre V – Concernant la reconstitution des événements

Article 150

Conditions et procédure

1 – S’il y a un besoin de déterminer qu’un fait aurait pu arriver sous certaines circonstances, la reconstitution de celui-ci est admissible. Cette reconstitution consiste en la reproduction, aussi exacte que possible, des conditions sous lesquelles les faits sont supposés avoir eu lieu et la répétition de la manière dont se sont déroulés les événements.

2 – La décision formelle octroyant la reconstruction d’un fait doit contenir une brève mention du sujet, du jour, de l’heure et de l’endroit où cela aura lieu, et comment, et éventuellement en effectuant un enregistrement sur vidéo. La même décision formelle peut désigner un expert pour l’exécution de certaines opérations.

3 – Autant que possible, toute publicité par rapport à la reconstitution devrait être évitée."

 

Pat Kenny était surpris par le fait que la PJ souhaitait utiliser les McCann et leurs amis pour la reconstitution, plutôt que des acteurs : (...)

Pat: "C’est… ils allaient utiliser les McCann et les gens qui étaient effectivement là ce soir-là plutôt que des acteurs."

CM: "Et bien, exactement, et de combien de reconstitutions en avez-vous entendu parler en Irlande, en Grande Bretagne ou n’importe où ailleurs, dans lesquelles les  gens originellement impliqués dans une affaire y ont effectivement participé ? C’est pratiquement inconnu. Et donc, encore une fois, ceci nous a fait… ceci a fait que nos avocats se sont demandés, vous savez,  qu’est-ce qui se passe ici ? Et, en plus, normalement, les Portugais ne font pas de reconstitutions. L’année dernière, juste après l’abduction de Madeleine, BBC Crimewatch avait proposé une telle reconstitution avec des acteurs. Et la PJ avait dit : « Non, non, on ne fait pas cela ici, on ne pratique pas de reconstitutions. » Puis, tout à coup, ils reviennent plus d’une année plus tard pour dire : "Si, on en fera une, selon nos termes." Et, vous savez, il y a eu un peu de débat à l’intérieur du groupe. Bon, Gerry et Kate, en tant qu’arguidos, en tant que suspects, auraient été obligés d’y retourner s’ils y avaient été forcés  -légalement – à y retourner. Il n’en était pas question qu’ils disent : "Non, on ne peut pas y aller." Mais les amis ne sont suspectés de rien, ou n’y sont pas impliqués directement dans ce sens-là, à ce degré-là. Et donc, comme résultat, ils en avaient la liberté du choix. Et, ils en ont discuté entre eux – longuement – et ont décidé de faire savoir à la PJ que, vous savez, que : "Merci de cette offre, mais à cette occasion-ci, nous ne pensons pas que ce soit utile." Et voilà ce qui est arrivé. Et la PJ a fait également savoir qu’elle voulait que tout le monde y soit, sinon la reconstitution n’aurait pas lieu. Et dès qu’un ou deux des amis ont dit non, et bien, c’est tombé à l’eau."

Pat: "Il y avait une certaine suspicion qu’ils essayaient de confondre les gens. Vous avez fait une déposition… Bon, allez-y, effectuez les gestes selon votre déposition et voyons voir si on peut y trouver des incohérences."

CM: "Je dois faire très attention à ce que je dis, Pat, car la police est toujours en train d’investiguer, et nos avocats sont toujours en train de l’examiner, mais, hmm, vous pouvez en tirer cette conclusion si vous le souhaitez… je ne voudrais pas commenter là-dessus." (...)

Donc, certains des amis des McCann ont refusé de participer à la reconstitution, en la rendant impossible d’un point de vue juridique. Ils ont "discuté entre eux" – longuement – et ont décidé de faire savoir à la PJ: "Merci de cette offre, mais à cette occasion-ci, nous ne pensons pas que ce soit utile." (…) Est-ce que la raison aurait pu être la "suspicion qu’ils essayaient de confondre les gens. Vous avez fait une déposition… Bon, allez-y, effectuez les gestes selon votre déposition et voyons voir si on peut y trouver des incohérences," comme disait Pat Kenny?

"Vous pouvez en tirer cette conclusion, si vous voulez," était la réponse de Clarence Mitchell.

Oui, on peut le faire, comme diraient les supporters de Barak Obama.

Duarte Levy & Paulo Reis

English version

(*) Titre original: Why did the chickens run away?

(**) L’entrevue commence aux dix minutes de l’enregistrement.

06/06/2008

Auditeurs demandent la censure d’un livre à cause de la disparition de Madeleine

fcc9ba2c50bf1d8bc925ca98d8eb367b.jpgAu Royaume-Uni, l’émission de radio "Un livre à l'heure du coucher" (Book at Bedtime) sur BBC 4,  qui prétend apaiser ses auditeurs par la lecture d’un roman avant qu’ils partent dormir, a été inondée de plaintes à propos du choix du livre "Sans Personne" (Helpless) de l’écrivaine canadienne Barbara Gowdy. Selon les auditeurs, suite à la disparition de Madeleine McCann, le choix d’une œuvre qui traite d’un cas de pédophilie était "totalement inadéquat".

L’œuvre, selon son éditeur, "est un thriller psychologique, mais aussi le tableau d'une détresse intime immense déjà exprimée par son titre, et qui résume la vie de beaucoup au sein de nos grandes villes".

Dans "Sans Personne" la jeune Rachel, neuf ans, est enlevée un soir d'orage, pendant l’absence de sa mère. Ainsi débute un singulier cas de disparition d'enfant.

2349818fee5ed03234261078314be838.jpg"Le sujet est insipide et donné la société dans laquelle nous vivons totalement inadéquat. Je ne peux pas croire que vous avez choisi de nous soumettre aux détails sinistres de l'obsession qui hante un adulte pour un enfant," accuse une auditrice.

Barbara Gowdy, qui a obtenu les plus grands prix littéraires au Canada, est l’auteur de sept romans et recueils traduits dans de nombreux pays, notamment en France et en Belgique.

Gone Baby Gone

Avant les critiques à "Sans Personne", le film "Gone Baby Gone", réalisé par Ben Affleck, avait vu sa sortie retardé à cause de la disparition de Madeleine McCann.

Dans un pays qui compte quelques milliers d’enfants disparues, la plupart sans avoir eu la moindre médiatisation, l’affaire McCann est devenu une exception, un cas unique.

431f6e528de95ac9f776496914ee7b97.jpg"Les films à propos de l’enlèvement d'enfant ne seront jamais agréables à regarder," écrivait un journaliste outre-manche soulignant que "Gone Baby Gone n’est pas exception".

La sortie du film au Royaume-Uni avait été retardée de plusieurs mois en raison de la ressemblance existent entre Maddie et l’actrice Madeline O’Brien qui joue le personnage d’Amanda McCready.

Dans le film, Amanda McCready, âgée de quatre ans, disparaît après que sa maman l’a laissé seule à la maison pendant qu’elle sort s’amuser, tout comme l’avaient fait Kate et Gerry McCann. Les similitudes avec la réalité de l’affaire McCann s’arrêtent la mais le public britannique a du attendre 2008 pour connaître le film.

Selon Clarence Mitchell, le chargé en communication de Kate et Gerry McCann, le couple était reconnaissant au réalisateur pour avoir retardé la sortie du film.

04/06/2008

McCann n’ont pas encore informé autorités de leurs vacances

7417648b86f5c12b308e80a3ca5f6837.jpgLes McCann n’ont pas encore informée les autorités portugaises de leur départ en vacances ni de leur destination exacte comme exige leur statut d’arguidos dans l’enquête en cours à la disparition de leur fille ainée, Madeleine.

Hier, le porte-parole du couple a confirmée que Kate et Gerry McCann, accompagnés par les jumeaux Sean et Amélie, se préparent à partir en vacances pour la première fois depuis la disparition de leur fille Madeleine.

C’est précisément au cours de leur dernières vacances, en mai 2007, dans le village de Praia da Luz, au sud du Portugal, que leur fille Madeleine, âgé de trois ans, a disparue après que ses parents aient laissé les trois enfants seules et sans aucune surveillance pendant qu’ils dinaient en compagnie d’autres couples.

Selon une source proche de l’enquête, le Ministère Public n’a pas encore été informée de l’éventuel voyage du couple mais confirme que, vu le statut d’arguidos de Kate et Gerry McCann, assujettis a terme d’identité et résidence, ils ne doivent pas quitter Rothley pour une période supérieur à cinq jours sans informer au préalable les autorités portugaises de leur destination exacte.

805c6fca74362fd420231b03e54f797b.jpg"Rien n'a encore été réservé, mais une chose est certaine - ils n'iront pas au Portugal," a dit Clarence Mitchell soulignant que le couple, depuis la disparition de Madeleine en mai 2007, n’a eu que quelques jours de loisirs en dehors de leur maison de Rothley.

Depuis mai 2007, Kate et Gerry McCann ont effectué plusieurs voyages en Europe et aux Etats-Unis laissant les deux autres enfants du couple, Sean et Amélie, avec des familiers.

Contactées par SOS Madeleine, les enquêteurs portugais et britanniques n’ont pas été surpris par l’annonce du départ en vacances de Kate et Gerry McCann mais ont avoué "qu’ils suivent avec attention les déplacements du couple et de ses amis, en particulier dans leurs deplacements à l’étranger".  

Pas de violation du secret de justice

"Je n’est pas retiré le jugement du site pour considérer qu’il y a eu violation de secret de justice, mais parce que je voulais l’améliorer avec des références d’autres cas liés à l’accès au trafic de communications," explique Chambel Mourisco, le juge conseiller des cours suprêmes de justice, en réponse à l’information avancée par le quotidien 24 Horas.

Selon son édition d’aujourd’hui, le 24 Horas affirme que l’arrêt du Tribunal de la Relation d’Évora à propos de l’interdiction d’accès des enquêteurs au contenu des messages écrits (SMS) reçus et envoyés par Gerry McCann, aurait été retiré du site internet de l’Institut des Technologies d’Information de la Justice (ITIJ) pour constituer une violation du secret de justice à l’enquête en cours dans le cas de disparition de Madeleine.

Sans jamais mentionner directement l’identité des arguidos,  le document, le premier arrêt de justice divulgué jusqu’à présent publiquement à propos de l’affaire Madeleine McCann, confirme que l’enquête des autorités portugaises et britanniques portent bien sur l’éventualité des crimes d’abandon, mise en danger, enlèvement, homicide et dissimulation de cadavre (lire aussi "Enquêteurs voulaient confondre le 10éme 'Tapas'" sur ce blog).

Note : le document est toujours disponible pour download ICI